D E H O N I A N A

Sacerdotes do Coração de Jesus

 

Quadrimestrale Anno III - 2/2003

 

DEHONIANI IN MISSIONE
CUORE APERTO E SOLIDALE

Centro Generale Studi SCJ

D E H O N I A N A

Rivista Quadrimestrale dei Sacerdoti del Sacro Cuore
di Gesù

DIRETTORE RESPONSABILE: Mario Panciera

DIREZIONE E AMMINISTRAZIONE

Centro Studi SCJ
Via Casale di S. Pio V, 20
I - 00165 Roma
Tel.: 06.66.05.60
Fax: 06.66.05.63.17
E-mail: scjcuriagen@scj.org

COMITATO DI REDAZIONE

Carlos Alberto da Costa Silva
Egidio Driedonkx
Rafael Gonçalves da Costa
Mario Panciera
André Perroux
Claude Siebenaler (coordinatore)
Hadrianus Wardjito


Indice
Quadrimestrale Anno III - 2/2003
1. Presentazione -
2. Léon Dehon
Discours à la société de St François Xavier
3. André Perroux, scj
Le Père Dehon et Mère Marie du Cœur de Jésus
4. Paul McGuire, scj
Charism
5. Paul McGuire, scj
Mission
6. Gabriel Ferrari, S.X.
Apostolic Specificity
7. Umberto Chiarello, scj
Dehoniani in Missione - Cuore aperto e solidale
8. Yves Ledure, scj
En quête d'identité
9. Nico Turmes, scj
Quelques éléments pour une spiritualité du Sacré-Cœur pour aujourd'hui
10. Joseph Famerée, scj
Yves Ledure - Le Code du Royaume. Commentaire critique
11. Daniele Menozzi
Jean-Léon Dehon. - La rénovation sociale chrétienne
12. IBLIOGRAFIA SCJ -

Roma, Maggio-Agosto 2003

SOMMARIO

1. Presentazione

LEONE DEHON


2. Léon Dehon
Discours à la société de St François Xavier

ES - Este discurso fue hecho por el P. Dehon el 3.12.1872 para los socios de la Mutualidad S. Francisco Javier, siendo poco mas de un año vicario en la Basílica de San Quintín. Es un discurso simple y muy diferente de los demás, pues el joven vicario habla aquí de sí mismo, recordando los años de su adolescencia en Hazebrouck y después de sus estudios en París y Roma. Recuerda también los viajes que había podido realizar hasta ahora. Siendo estudiante en París, tomó la decisión de dedicar su vida a la enseñanza de la gente.
Por ser un discurso tan personal a lo mejor no lo publicó. Él mismo puso al lado del título del discurso: "sin editar". Comenta este discurso en sus Memorias y explica lo que quería enseñar a los obreros de la sociedad de S. Francisco Javier.

EN - This address was given to the members of the Benefit Society of St. Francis Xavier on December 3, 1872, when Fr. Dehon had been a vicar at the Basilica of Saint-Quentin for just over a year. It is a simple speech and very different from most since the young vicar speaks here of himself, remembering the years of his adolescence in Hazebrouck and later of his studies in Paris and Rome . He also recalls the journeys which he had already been able to undertake, and that when he was a student in Paris he took the decision to dedicate his life to teaching people.
Since it was a mostly personal speech he did not publish it. He himself wrote beside the title: “not published”. He commented on this speech in his Memoirs and explained what he wanted to teach to the workers of the Society of St. Francis Xavier.

3. André Perroux, scj
Le Père Dehon et Mère Marie du Cœur de Jésus.

IT - STUDIA DEHONIANA pubblicherà prossimamente un'ampia raccolta di documenti che illustrano la collaborazione tra P. Dehon e Madre Maria del Cuore di Gesù e tra i due istituti da loro fondati. Si riprendono qui le pagine che introducono il volume: - una presentazione , firmata da P. Virginio Bressanelli e da Madre Maria José Álvarez, Superiora generale delle Suore Ancelle; - una introduzione , che presenta il contenuto e il perché di questo dossier. L'insieme intende dare un contributo allo studio della nostra storia a partire delle fonti, per poter apprezzare gli influssi reciproci, la comunione d'intenzione e di servizio, insieme all'originalità di ciascuna fondazione. È anche un modo di onorare il nostro "inalterabile debito di gratitudine" con le Suore Ancelle, secondo la raccomandazione insistente del Padre Dehon.

EN - STUDIA DEHONIANA will shortly publish a large collection of documents illustrating the collaboration between Fr. Dehon and Mother Mary of the Heart of Jesus, and between the two Institutes founded by them. Here we present the pages which introduce the volume: – a presentation signed by Fr. Virginio Bressanelli and by Mother Maria José Álvarez, Superior General of the Sister Servants; - an introduction which presents the content and the reason for this dossier. This work is meant to provide a contribution to the study of our history starting from its sources, in order to appreciate their reciprocal influences and their community of intention and service, as well as the originality of each foundation. It is also a way of honoring our “unchangeable debt of gratitude” to the Sister Servants, in accordance with Father Dehon's persistent urging.

DOSSIER CENTRALE
XXI° CAPITOLO GENERALE


4. Paul McGuire, scj
Charism.

IT - La prima delle due conferenze tenute all'inizio del Capitolo sostiene che il carisma di un fondatore è una grazia dello Spirito concessa ad un individuo per il bene comune (1 Cor 12,7); non può, quindi, essere espresso in modo adeguato in una dichiarazione o definizione. Il carisma di un fondatore non è neppure qualcosa di completamente nuovo e differente; spesso è una mischia di differenti elementi della tradizione, presentati in un modo singolare o differente. L'autore esamina poi le componenti della tradizione intrecciate insieme per formare il carisma dehoniano: la spiritualità cristocentrica, basata sull'incarnazione, del Cardinale de Bérulle, l'approccio al Sacro Cuore di Paray-le-Monial (enfatizzando la priorità dell'amore di Dio e la nostra risposta d'amore) e la spiritualità apostolica di S. Ignazio di Loyola.

FR - La première des deux conférences données au début du Chapitre affirme que le charisme d'un fondateur est une grâce de l'Esprit concédée à un individu pour le bien commun (1 Cor 12,7); il ne peut donc jamais être exprimé adéquatement dans une déclaration ou une définition. Le charisme d'un fondateur n'est pas non plus quelque chose de complètement nouveau ou de différent; souvent c'est un mélange de différents éléments de la tradition présentés d'une manière singulière ou différente. L'auteur examine ensuite les composantes de la tradition tressées ensemble pour former le charisme dehonien: la spiritualité christocentrique, basée sur l'incarnation, du Cardinal de Bérulle, l'approche du Sacré-Cœur selon Paray-le-Monial (avec l'accent mis sur la primauté de l'amour de Dieu pour nous et notre réponse d'amour) et la spiritualité apostolique de saint Ignace de Loyola.

5. Paul McGuire, scj
Mission

IT - Nella seconda conferenza, l'autore chiama l'attenzione sull'ambiguità relativa alla missione della comunità che si trova nei primi anni della Congregazione. Anche se P. Dehon descrive la nostra vita religiosa in termini contemplativi, quasi monastici, egli ha accettato dei ministeri che coinvolgono i membri in apostolati attivi, sociali. Tra le prime generazioni dei religiosi SCJ, molti hanno compreso la riparazione come una vita di preghiera e sacrifici per espiare i peccati del mondo, mentre il fondatore e alcuni altri cercavano di riparare le strutture ingiuste della società che conducono al peccato. A differenza di coloro che consideravano il sacrificio nel senso negativo di rinunciare a qualcosa, il fondatore credeva che ogni opera che ci unisce a Dio è un sacrificio, e perciò dovremmo sforzarci a fare della nostra vita una "messa senza fine".

FR - Dans la deuxième conférence l'auteur attire l'attention sur l'ambiguïté concernant la mission de la communauté dans les premières années de la Congrégation. Même si le P. Dehon décrit notre vie religieuse en des termes contemplatifs, presque monastiques, il a accepté des ministères qui impliquent les membres dans des apostolats actifs, sociaux. Parmi les premières générations des religieux SCJ, beaucoup ont compris la réparation comme une vie de prière et de sacrifices pour expier les péchés du monde, tandis que le fondateur et quelques autres ont cherché à réparer les structures injustes de la société qui conduisent au péché. Contrairement à ceux qui considèrent le sacrifice au sens négatif de renoncement à quelque chose, le fondateur croyait que chaque œuvre qui nous unit à Dieu est un sacrifice, et c'est pourquoi nous devons nous efforcer de faire de notre vie "une messe sans fin".

6. Gabriel Ferrari, S.X.
Apostolic Specificity

FR - Quels sont les objectifs les plus indiqués, en syntonie avec le charisme du Fondateur, capables de redonner vitalité à l'Institut? Il appartient au Chapitre de les repérer et de déterminer les choix apostoliques nécessaires pour les réaliser. C'est là le sens du défi de la re-fondation. Prenant comme points de repère la situation du monde d'aujourd'hui, globalisé et sécularisé, l'Église avec sa mission d'évangélisation et le charisme spécifique de notre vie religieuse, le conférencier offre quatre pistes de réflexion: la spiritualité du Sacré-Cœur, la mission ad gentes , l'engagement social et la présence dans le monde de la culture.

IT - Quali sono gli obiettivi più appropriati, in sintonia con il carisma del Fondatore, capaci di ridare vitalità all'Istituto? Spetta al Capitolo individuarli e determinare le scelte apostoliche necessarie per realizzarli. È questo il senso della rifondazione. Prendendo come punti di riferimento la situazione del mondo di oggi, globalizzato e secolarizzato, la Chiesa con la sua missione evangelizzatrice e il carisma specifico della nostra vita religiosa, il conferenziere offre quattro piste di riflessione: la spiritualità del Sacro Cuore, la missione ad gentes , l'impegno nel sociale e la presenza nel mondo della cultura.

7. Umberto Chiarello, scj
Dehoniani in Missione - Cuore aperto e solidale

FR - Le P. Chiarello présente le thème du XXIème Chapitre général. Il rappelle d'abord les étapes préparatoires, déterminées par la Commission ad hoc, avec le choix du thème central, le questionnaire sur l'état de la Congrégation proposé à la réflexion des Provinces et l'élaboration de l' instrumentum laboris , texte de base du Document capitulaire.
La deuxième partie de l'article constitue une relecture thématique du Document sur des sujets spécifiques, comme le monde du troisième millénaire, le défi de la refondation. Les trois dimensions de la vie scj sont présentées en détail dans leurs racines dehoniennes, les lignes programmatiques et les recommandations opératives. À la fin figurent les réponses au questionnaire qui ont trouvé la plus grande adhésion dans la Congrégation.

EN - In this article Fr. Chiarello presents the theme of the XXI st General Chapter. The first part concerns the preparatory stages, decided upon by the ad hoc Commission, with the choice of the central theme, the questionnaire on the state of the Congregation proposed for the reflection of the Provinces, and the elaboration of the intrumentum laboris , the basic text of the Capitulary Document.
The second part of the article consists of a thematic rereading of the Document, concentrating on specific subjects, such as the world of the third millennium and the challenge of refoundation. The three dimensions of S.C.J. life are presented in detail along with their Dehonian roots, their programmatic lines and their working recommendations. The text concludes with those answers to the questionnaire which found the greatest accord in the Congregation.

SPIRITUALITÀ SCJ


8. Yves Ledure, scj
En quête d'identité

IT - L'autore parte dal fatto della revisione in corso della spiritualità del S. Cuore, tenendo conto, ad esempio, che parole come "immolazione" o "vittima" sono uscite dall'uso comune. Perciò non serve molto una "lettura essenzialista" dell'opera dehoniana. Tanto più che il Fondatore, nella formazione della sua spiritualità ha ricevuto vari e diversi influssi, che non hanno reso facili gli inizi della congregazione e lo stesso P. Dehon non ha superato totalmente certe ambiguità sia nella definizione della spiritualità e sia nella scelta dei campi di apostolato. P. Ledure viene a delle proposte concrete, ma è consapevole che è necessario ancora un "lavoro teologico e storico di grande ampiezza" di cui la congregazione deve prendere coscienza.

EN - The author begins by concentrating on the revision now in course regarding the spirituality of the Sacred Heart, taking into account, for example, that words, such as “immolation” or “victim” are now out of common use. Therefore, an “essentialist reading” of Dehonian Work is not of much use; especially since the Founder, in forming his spirituality, received various and differing influences, which did not make the beginnings of the Congregation an easy task, and because Fr. Dehon himself never completely overcame certain ambiguities, either in the definition of its spirituality or in the choice of areas for the apostolate. Fr. Ledure reaches some concrete proposals, but he realizes that there is still a need for a “theological and historical work of great breadth”, of which the Congregation must become aware.

9. Nico Turmes, scj
Quelques éléments pour une spiritualité du Sacré-Cœur pour aujourd'hui

IT - Il testo di P. Turmes si propone come una testimonianza di come lui stesso ha cercato di utilizzare la spiritualità del Sacro Cuore nella pastorale: incoraggiando l'esperienza dell'amore di Dio, proponendola ai giovani, incarnandola in gesti che rendano visibile l'amore di Dio, nella proposta dell'amore di Dio che ci accoglie così come siamo.

EN - Fr. Turmes' article is proposed as a testimony of how he himself sought to utilize the spirituality of the Sacred Heart in his ministry: encouraging the experience of the love of God, proposing it to young people, making it incarnate in actions which make the love of God visible, approaching the love of God which embraces us as we are.

RECENSIONI


10. Joseph Famerée, scj
Yves Ledure - Le Code du Royaume. Commentaire critique

IT - Il recensore trova particolarmente stimolante e innovatore il primo studio del P. Ledure dal titolo Spiritualité du Coeur de Jésus et anthropologie. Infatti alla luce dell'antropologia, molti aspetti vanno rivisti: ad esempio, l'accentuazione al femminile, l'esigenza d'interiorità e di personalizzazione, la purificazione di certi aspetti della devozione popolare… Lo studio sul Règne social du Coeur de Jésus implica aspetti politici che impongono a P. Dehon il passaggio dallo schieramento monarchico a quello repubblicano. P. Famerée è d'accordo sulla necessità di una "refondation spiritelle" che Ledure concentra nell'espressione Code du Royaume , ma dissenta nettamente circa la "vision théologique du prêtre religieux.

EN - The reviewer finds the first study of Fr. Ledure, entitled Spiritualité du Coeur de Jésus et anthropologie (Spirituality of the Heart of Jesus and Anthropology) particularly stimulating and innovative. In fact, in the light of anthropology, many aspects must be reexamined: for example, an accentuation of the role of women, the need for interiority and personalization, the purification of certain aspects of popular devotion... The study on Règne social du Coeur de Jésus (The Social Kingdom of the Heart of Jesus) involves political aspects which constrained Fr. Dehon to pass from the side of the monarchical to that of the republican. Fr. Famerée is in agreement with regard to the need of a “spiritual refoundation” which Ledure concentrates in the expression Code du Royaume (Code of the Kingdom), but absolutely disagrees with regard to the “theological view of the religious priest”.

11. Daniele Menozzi
Jean-Léon Dehon. - La rénovation sociale chrétienne

FR - Après une présentation soigneuse de l'édition comme telle, l'historien Daniele Menozzi situe les conférences du P. Dehon dans le contexte de la polémique qui visait alors la "démocratie chrétienne" et dans laquelle il était impliqué lui-même, en particulier dans les milieux de la Curie. L'encyclique Graves de communi (janvier 1901) cherchait une voie de médiation, mais en fait elle freinait l'engagement des catholiques dans le domaine politique, social et économique. Le P. Dehon, selon le recenseur, avait eu vent des restrictions qui s'annonçaient, c'est pourquoi, dans sa publication (décembre 1900) il cherchait à parer le coup de deux façons: avant tout, en mettant en évidence les approbations de son activité sociale par le pape et par quelques évêques; en deuxième lieu, en remarquant que les directives pontificales ne devaient pas être lues en contradiction entre elles, mais comprises dans leur valeur générale, et puis, appliquées aux situations locales.

EN - After a carefully thought out presentation of the publication as such, the historian, Daniele Menozzi, sets the actions of Fr. Dehon in the context of the argument aroused by the idea of “Christian democracy”, an idea which Fr. Dehon himself became involved in, especially regarding its relation to the curial environment. Though the encyclical Graves de communi (January 1901) sought a way of mediation, it, instead, put a brake on the commitment of Catholics in the political, social and economic field. According to the reviewer, Fr. Dehon had a feeling that certain restrictions were going to arrive, therefore, in his publication (December 1900) he tried to parry the blow in two ways: first by emphasizing the approval of his social work by the Pope and by certain bishops; secondly by pointing out that the pontifical directives, since they had to be applied to local situations, should not be read as being contradictory to each other, but must be understood in their overall value.

12. IBLIOGRAFIA SCJ

 

© Congregatio Sacerdotum a Sacro Corde Jesu - Via del Casale di S. Pio V, 20 - 00165 - Roma (Italia)